mar 09 2017

La lucha continúa

Estaríamos mintiendo si os dijéramos que en nuestro equipo nunca habíamos imaginado o pensado en esta posibilidad. A pesar de que todos conocíamos los efectos de esta enfermedad, no podíamos imaginar que Nolan no podría ver el comienzo de nuestra aventura.

Aunque todos estábamos convencidos, hemos debatido y lo hemos considerado como una señal para seguir adelante, para seguir luchando. Nuestra pena es grande, pero para nada comparable con la pérdida incalculable que invade a los padres y hermanos de Nolan.

Siguiendo el ejemplo de lucha de Nolan y de sus padres, de su determinación y su coraje, nosotros continuamos nuestra aventura. Sería inconcebible pararse, sobre todo ahora. A veces este reto es un poco locura, pero no nos convierte en súper hombres. Las personas verdaderamente excepcionales son todos los niños y adultos que luchan cada día contra las enfermedades, al igual que las familias y amigos que les acompañan. Es a ellos a quienes hay que felicitar.

Agradecemos a todos aquellos que han mostrado su apoyo, amigos o anónimos, pero también a nuestros compañeros y a los medios cuyos testimonios de simpatía nos llegan al alma. Y sobre todo, gracias a todos vosotros por los mensajes de preocupación, que sin duda transmitiremos a la familia de Nolan.

Aunque sea con un toque utópico:
Por que se profundice en la investigación de enfermedades raras en nuestro territorio.
Por que los padres no tengan que vivir tales dramas
Por que cada niño pueda vivir plenamente
Por que perdure el recuerdo de Nolan

 

 

Traducción al español dentro del proyecto PerMondo para la traducción gratuita de páginas web y documentos para ONG y asociaciones sin ánimo de lucro.
Proyecto dirigido por Mondo Agit.
Traductora: Patricia Jiménez Sánchez

mar 08 2017

En recuerdo de Nolan

Con profunda tristeza os comunicamos el fallecimiento de Nolan.
Nuestros mejores deseos para Karine, Stéphane, Hugo, Sasha y toda su familia.

En recuerdo suyo comenzaremos nuestro camino el 1 de abril.

Traducción al español dentro del proyecto PerMondo para la traducción gratuita de páginas web y documentos para ONG y asociaciones sin ánimo de lucro.
Proyecto dirigido por Mondo Agit.
Traductora: Patricia Jiménez Sánchez

oct 27 2016

Gibraltar 2017 : La solidaridad a través de las generaciones

GIBRALTAR 2017 es una expedición de más de 5 000 kilómetros a través de 3 países ( Francia, España y Portugal ), un territorio británico y el principado de Andorra.

Los participantes saldrán el sábado 1º de abril y volverán a Redon ( Francia, Ille-et-Vilaine, Bretaña ) el miércoles 31 de mayo.
Se prevén etapas diarias que los aventureros podrán alargar o acortar según la condición física de Michel y/o el tiempo. Cada 7 o 12 días un día de descanso está previsto.

 El objetivo principal como ya lo hemos dicho es comunicar sobre dos temas, la solidaridad y la discapacidad, además del desafío personal y deportivo.

Hoy en día, es más difícil superar los obstáculos para una persona minusválida sola. Sin ayuda exterior, ¿ cómo financiar el material adaptado a su discapacidad  y necesario para vivir de manera autónoma ?, ¿ cómo arreglárselas con los trámites de la administración ?… Los intercambios favorecidos gracias a esa solidaridad permiten que las personas implicadas en cualquier proyecto solidario cambien de punto de vista y maduren.

Los actores se movilizan para defender la discapacidad, una situación que conocen de lejos o de cerca. Quieren sensibilizar al público sobre las diferentes formas de discapacidad y la solidaridad necesaria para llevar a cabo un proyecto.
A través de sus experiencias concretas, se dedican a los otros para compartir su implicación.